La situación manda: los registros lingüísticos.



Cada situación requiere un tipo de lengua determinado, que el hablante competente debe ser capaz de conocer, seleccionar y emplear (aunque muchas veces nos sale "automáticamente"): no es lo mismo escribir que hablar, no es lo mismo escribir a nuestro chico o chica que al alcalde de nuestro pueblo para pedir algo, no es lo mismo charlas con los amigos que hablar con un juez...

Estas variedades que dependen de la situación comunicativa se llaman variedades diafásicas, registros o estilos, y aquí tenéis la presentación que esquematiza las ideas principales que debéis tener claras sobre todo esto: 

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
No está mal... :)

Lo más visto en Diente de león:

Comentario de texto: Rima LIII de Gustavo Adolfo Bécquer

"Margarita, está linda la mar..."

La comunicación: tipos, elementos y funciones

Modernismo y Generación del 98: he ahí la cuestión.

El Complemento Locativo Argumental (CLA)

Palabras invariables: adverbios, preposiciones y conjunciones . Teoría y ejercicios interactivos.

Abecedario adjetival

¡Describe a un famoso!

Análisis de relativas libres y semilibres según las pautas de la Nueva Gramática